[color=red:668daf00ea]一.订购商品及询问 [/color:668daf00ea]
1. I'd like to place an order for your party dress from your catalogue.
我想要订你们目录上的晚礼服。
2. May I order some flowers?
我可以订些花吗?
3. How can I pay for this item?
我要怎么付款?
4. I'd like to buy the car on your TV commercial.
我想要买你们电视广告上的汽车。
5. Please send me your catalogue.
请寄目录给我。
6. Do you have any Life Menu Magazine tenth stock?
你们第十期的"生活菜单"还有存货吗?
7. How long will it arrive?
需要多久才会送到呢?
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
你们送来的产品不是我订的东西.
9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet.
我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
解析:
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
[color=red:668daf00ea]二.听不清楚 [/color:668daf00ea]
1. Sorry, I didn't catch you.对不起,我听不懂你说的。
2. Sorry, I didn't understand. 抱歉,我听不懂。
3. Sorry, I didn't get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
4. I can't hear you very well. 我听不太清楚。
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。
6. I'm having trouble hearing you. 我听不清楚。
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
8. I can't catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
1. Pardon?请再说一遍好吗?
2. Excuse me? 请再说一遍?
上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
[color=red:668daf00ea]三.请对方说慢点的说法:[/color:668daf00ea]
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?
(speak up 大声说=speak out)
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
[color=red:668daf00ea]四.帮忙转分机 [/color:668daf00ea]
1. May I have extension two-one-one?
能帮我转分机211?
2. Can I have extension two-one-one, please?
能帮我转分机211吗?
3. May I speak to David, extension tow-one-one?
我可以找211分机的大卫吗?
4. Extension two-one-one, please.
请转211。
5. Please connect me with extension two-one-one.
请帮我转分机211。
6. Could you put me through to the personnel department, please?
请帮我接人事部好吗?
通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
[color=red:668daf00ea]五.他在忙线中 [/color:668daf00ea]
1. Her line is busy at the moment. Can somebody else help you? 她正在通电话,别的人可以帮你吗?
2. He's on another line right now. 他现在正在接另外一个电话。
3. He's talking a long-distance call now, what can I do for you? 他正在接长途电话,有什么我可以帮你吗?
4. Sorry, his line is busy. 抱歉,他正在打电话。
[color=red:668daf00ea]六.请你稍等一下 [/color:668daf00ea]
1. Could you hold a moment, please? 你能稍等一会儿吗?
2. He'll be with you in a moment. 过一会儿他就会接你电话了。
3. Can you hold on, please? 你能稍等一会儿吗?
4. Just a moment. He is on his way now. 请稍待一下。他马上来接电话。
5. Hang on a second, please. 请稍等。
6. Could you hold on any longer? 你能再稍待一会儿吗?
[color=red:668daf00ea]七.现在不方便接电话 [/color:668daf00ea]
1. She has a visitor at the moment. 她现在有客人。
2. He is in a meeting now. 他正在开会。
3. I'm sorry, but he is unable to come to the phone now.很抱歉,他现在无法接电话。
4. I'm sorry, but I was just on my way out. Can I get back to you later? 很抱歉,我正好要出门。可不可以稍后再打给你。
5. He is not in right now. 他现在不在。
6. No one answers in Mr. Scott's office. 史考特先生的办公室没人接电话。
7. He's here but he's not at his desk right now. 他有来上班,不过现在不在座位上。
8. He hasn't come to the office yet. 他还没到办公室。
9. I'm sorry, but he is out right now. 很抱歉,他刚才外出了。
***解析***
1.表达不在的理由中,"上厕所"这句是绝对不能说的。
2.表达在或不在时,也可以用比较简单的: He's in (out). / He is not in his office. / He's out of office.
[color=red:668daf00ea]八.休假中[/color:668daf00ea]
1. He is off today. 他今天休假。
2. He's on vacation this week. 他本周休假。
3. He is on vacation until next Wednesday. 他休假到下周三。
[color=red:668daf00ea]回家了[/color:668daf00ea]
1. He has gone for the day. 他已经回去了。
2. He's already left for home today. 他已经离开回家了。
3. He has gone home. 他回家了。
[color=red:668daf00ea]生病请假 [/color:668daf00ea]
1. He's absent because he is sick taday. 他今天生病所以没来。
2. He's on sick leave taday. 她今天请病假。
3. She's on maternity leave now. 她在休产假。
[color=red:668daf00ea]出差 [/color:668daf00ea]
1. He's in New York on business. 他在纽约出差。
2. He left for New York on business until July 22nd. 他到纽约出差,要到7月22日才能回来。
3. He is on a business trip. 他正在出差。
[color=red:668daf00ea]我将转达你的留言[/color:668daf00ea]
1. I'll give her your message as soon as possible. 我将尽快地转达尼的留言给她。
要找的人已调职
1. I'm sorry. Mr. Scott was transferred to our branch office.
对不起,史考特先生已经转调到分公司。
2. Mr.Smith took over his job. I'll connect you. One moment, please.
史密斯先生接替了它的工作。稍待一会儿,我帮你转接。
要找的人已离职
3. He left this company last week. 他上个月离开这家公司了。
4. He is no longer at this company. 他已经不在本公司工作了。
[color=red:668daf00ea]九.传真少页了 [/color:668daf00ea]
1. Some of the pages of your fax are missing. 你的传真少了几页。
2. We didn't receive the third page of your fax. 我没有收到你的传真的第三页。
3. We dinn't receive your fax, would you please send it again? 我们没有收到你的传真,能请你再传一次吗?
4. Your fax isn't readable.传真看不清楚。
5. Your fax is hard to read since the letters are too small.你的传真字太小很难看清楚。
[color=red:668daf00ea]十.约时间见面 [/color:668daf00ea]
1. Would it be possible to see Mr. Scott sometime this week?请问这星期能否跟史考特先生见个面?
2. I'd like to meet you the day after tomorrow. 我想在后天拜访你。
3. I'd like to talk to you about the new product. 我想要和你谈谈新产品。
4. I'd like to make an appointment with Mr. Scott. 我想要跟史考特先生约个时间见面。
**在外国事事都要先行预约,小到人家家里拜访,大到见公司老板都是要先预约的。直接或临时求见,除非很紧急,否则是很不礼貌的。**
[color=red:668daf00ea]变更约会日期 [/color:668daf00ea]
1. I'd like to cancel my appointment with Mr. Scott. 我想取消和史考特先生的约会。
2. Something urgent has come up. Could I postpone our appointment.发生了一些急事。我俩的约会能不能延期?
3. May I ask you to postpone the meeting until the day after tomorrow?可以要求你将会面时间延到后天吗?
[color=red:668daf00ea]报价篇:[/color:668daf00ea]
(1)
A: We can offer you this in different levels of quality. A:这产品我们有三种不同等级的品质。
B: Is there much of a difference in price ? B:价钱也有很大的分别吧?
A: Yes ,the economy model is about 30% less. A:是的,经济型的大约便宜30%。
B: We‘ll take that one . B:我们就买那种。
(2)
A: Is this going to satisfy your requirements ? A:这种的合你的要求吗?
B: Actually , it is more than we need . B:事实上,已超出我们所需要的。
A: We can give you a little cheaper model . A:我们可以提供你便宜一点的型式。
B: Let me see the specifications for that . B:让我看看它的规格说明书吧。
(3)
A: You‘re asking too much for this part . A:这零件你们要价太高了。
B: we have some cheaper ones .。 B:我们有便宜一点的。
A: What is the price difference ? A:价钱差多少
B: The basic model will cost about 10% less . B:基本型的便宜约10%左右。
(4)
A: How many different models of this do you offer? A:这个你们有多少种不同的型式
B: We have five different ones . B:五种
A: Is there much of a price difference . A:价钱有很大的差别吗?
B: Yes, so we had better look over your specifications. B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。
(5)
A: The last order didn‘t work out too well for us A:上回订的货用起来不怎么顺。
B: What was wrong? B:有什么问题吗?
A: We were developing too much waste . A:生产出来的废品太多了。
B: I suggest you go up to our next higher price level. B:我建议您采用我们价格再高一级的货
(6)
A: Did the material work out well for you ? A:那些材料进行的顺利吗?
B: Not really . B:不怎么好。
A: What was wrong? A:怎么啦?
B: We felt that the price was too high for the quality . B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。
(7)
A: Has our material been all right ? A:我们的原材料没问题吧?
B: I‘m afraid not . B:有问题呢。
A: Maybe you should order a little better quality A:也许您应该买品质好一点的
B: Yes, we might have to do that . B:是呀,恐怕只有这么做了
(8)
A: I think you had better come out to the factory . A:我看你最好走一趟工厂,
B: Is there something wrong . B:出了什么事吗。
A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par . A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。
B: Let ‘s go out and have a look at it . B:走,我们去看看?
(9)
A: I want you to look at this material . A:我要你看看这材料!
B: Is this from our last shipment ? B:这是上次叫的货吗?
A: Yes ,it is . A:是啊。
B: I can see why you are having some problems with it . B:我明白为什么你用起来会有问题了。
(10)
A: I would suggest that you use this material instead of that . A:我建议你改用这种替代那种。
B: But that costs more . B:可是那样成本较高。
A: But you will get less waste from this . A:但可以减少浪费。
B: We‘ll try it once . B:那么就试一次看看吧。
(11)
A: Our manufacturing costs have gone up too much . A:我们的制造成本增加太多了。
B: You might try one of our cheaper components . B:你试试这种较便宜的组件怎样?
A: Let‘s take a look at your price list again A:我再看一次你们的价目表吧。
B: Sure . I‘ll bring it in next week . B:好哇 ,我下个礼拜带过来。
(12)
A: This is the best material we have to offer . A:这是本公司所供应的最好的原料。
B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good . B:说实在的,我并不认为我们用得着这么好的,
A: I can let you have this kind cheaper . A:我可以算你便宜一点。
B: Let‘s do that . B:那就这么说定吧?
(13)
A: How is the new material working out for you ? A:新原料用得如何?
B: Fine .we‘re saving a lot of money with it . B:不错,节省了不少的钱
A: I‘m glad to hear that . A:听你这么说真高兴。
B: It was a good suggestion .thanks . B:你建议得不错,谢谢。
(14)
A: How many would you like to order ? A:您要订多少?
B: Is there a minimum order ? B:有最低订购量的限制吗?
A: No ,we can ship in lots of any size . A:没有,任何数量都可以出货。
B: We‘ll try one case of this . B:那么,这种的就试一箱吧
(15)
A: We‘re ready to take your order now. A:你们现在可以下订单了。
B: We want to try this component as a sample. B:这种组件我们想试个样品看看。
A: I can send one for you to try . A:我们可以寄个给你试用。
B: Yes , please do that . B:好,那就麻烦你了。
(16)
A: How many would you like to order ? A: 您要订多少?
B: How do they come packaged ? B:货是怎样装的呢
A: In cases of 100. A:一箱装100个。
B: We‘ll take 500. B:我们要500个
(17)
A: We need seven of these . A:我们要七个这种的。
B: They come in cases of five . B:它们是五个一箱。
A: Then ,send two cases please . A:这样的话,就送两箱吧。
B: Good . thank you for the order . B:好的,谢谢你的订货。
(18)
A: We can’t handle an order that small . A:这么少的数量,我们不能接受
B: What is the minimum we would have to order . B:那么我们至少得订多少呢。
A: 300 pieces . A:300个
B: I see ,send those ,then . B:哦,那就300个吧。
(19)
A: We have a problem with your order .
B: What is it ?
A: We can‘t split open a case to fill your order .
B: I‘ll see if we can take the whole case .
A:你订的货有点问题。
B:什么问题。
A:因为我们不能拆箱来凑足你的订量。
B:那我考虑看看是不是可以买整箱。
(20)
A: Do you offer any quantity discounts ?
B: No, we don‘t.
A: Then give us three cases of this .
A:大量购买有折扣吗?
B:不,没有。
A:那么这种的就买三箱好了。
(21)
A: You could save a lot if you would order a little more .
B: How could we do that ?
A: We offer a discount for large orders .
B: Let me take another look at our requirements .
A:如果你单子下得多一点,可以省不少的钱。
B:怎么说呢?
A:我们对大量订购有打折。
B:那我们看看我们的需要量有多少
(22)
A: Your prices seem a little high .
B: We could make them lower for you .
A: How ?
B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price .
A:你们的价钱高了一些。
B:我们可以算你便宜一点。
A:怎么做呢?
B:如果你大量订购,我们可以降价
(23)
A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.
B: I‘m not sure we can use that many .
A: It would represent quite a savings .
B: Ok, I‘ll see what I can do .
A:订购一万个以上,我们可以打九折。
B:我怕我们用不了那么多。
A:这省下的可是一笔不少的钱哩。
B:好吧,我考虑考虑吧
(24)
A: Why are there three prices quoted for this part ?
B: They represent the prices for different quantities.
A: I see .
B: The more you order , the more you will save .
A:这种零件为什么有三种不同的报价?
B:那表示不同的量有不同的价钱。
A:原来如此。
B:订购愈多,省的钱愈多
(25)
A: Is this your standard price ?
B: Yes ,it is .
A: It seems too high to me
B: We can negotiate the unit price for large orders .
A:这是你们的基本准价吗?
B:是的
A:好像贵了一点。
B:如果大量订购,单价可以再谈。
(26)
A: I‘m calling about mistake on our last invoice .
B: What was it ?
A: We should have been given the large quantity price .
B: Yes ,that is absolutely right .
A:我打电话来,是因为上回的发票有错。
B:怎么啦。
A:你应该开大宗折扣价才是。
B:啊,对的,是应该这样。
(27)
A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ?
B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t.
A: Why not?
B: Because these items are from different shipments.
A:这次下的单子没有大宗折扣吗?
B:抱歉,没有。
A:为什么没有?
B:因为这几项品目不属同一批货。
(28)
A: We can make the price lower if you would order a bit more .
B: How much more ?
A: Just three more cases .
B: I think we can do that .
A:如果你单子下多一点,我们可以减价。
B:还要多下多少?
A:只要再三箱就可以了。
B:那我想没问题。
(29)
A: I have the quotations you asked for .
B: Good ,we‘ve been looking for them .
A: I‘ll leave them for you to look over .
B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .
A:你要的报价已经做好了。
B:好啊 ,我们一直等着看呢。
A:我会留下来给你慢慢的看。
B:等我们准备好可以谈的时候,我会打电话给你。
(30)
A: Were you able to quote on all the items we need ?
B: No, not all of them .
A: Oh ?why not ?
B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items .
A:我们需要的每个项目你都能报价吗。
B:不,没办法全部。
A:哦,为什么?
B:第三及第五项目,我们没有货供应。
(31)
A: Here are the quotations that you asked for .
B: How do they compare to last year‘s ?
A: The price increases haven‘t been too bad at all .
B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices .
A:这是你的报的价。
B:与去年的相比怎么样。
A:没有涨太多。
B:那好,我们来看看你的报价吧。
(32)
A: I have a question about this quotation you submitted .
B: What is it ?
A: The third item has been omitted .
B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore .
A:你提出的报价我有问题。
B:什么呢?
A:第三项目漏掉了。
B:哦,是的,那一项目我们不再卖了。
(33)
A: What is the deadline for submitting the quotation ?
B: We need it in our office by next Monday .
A: I think we‘ll able to make that .
B: Good .we can‘t extend the deadline .
A:报价截止日是哪一天?
B:下星期一以前要送到我们公司。
A:我想没问题。
B:那好,我们可不能延期的。
(34)
A: We‘d like a chance to bid on this business.
B: We‘ll be taking quotations next month .
A: Will you let us have the specifications ?
B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .
A:我们希望能有机会投标这笔生意。
B:我们将在下个月接受报价。
A:规格说明书可以给我们吗。
B:没问题,什么时候到我办公室来拿都可以。
(35)
A: Can you tell me why our bid was not accepted?
B: I think you were a little too high on some of the items .
A: On which ones ?
B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid .
A:请告诉我为什么我们没有得标好吗?
B:我想你们有几个项目的价格高了一点。
A:哪几个品目呢,
B:我们很欢迎你来查阅得标者。
(36)
A: Was our bid accepted ?
B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t .
A: Can you tell me why ?
B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information.
A:我们得标了吗?
B:抱歉,没有。
A:能告诉我什么原因吗?
B:对不起,我示能随意泄露情报。
(37)
A: Congratulations ! your bid has won .
B: I‘m glad to hear that .
A: When can you come around to discuss some details with us ?
B: I‘ll be there next Monday at noon .
A:恭喜!你得标了。
B:真是好消息,
A:什么时候可以过来和我们讨论细节呢?
B:下个星期一中午吧。
(38)
A: What is your best price on this item ?
B: $24.95 per hundred pieces
A: That will be fine with us .
B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away .
A:此一品目的最低价是多少?
B:一百个美金二十四块九毛五。
A:这价钱还可以。
B:好啊,那我立刻就为你们的订单作准备了。
(39)
A: Can we expect the same price as last time ?
B: Oh ,yes ,no problem about that.
A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days.
A:价钱能够和上次的一样吗?
B:哦,可以。没问题的。
A:很好,两三天内我们就会下订单。
(40)
A: This price is quite a bit higher than it was last time .
B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here .
A: Slight ?I wouldn‘t call this slight .
B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%.
A:这次的价格比上次要贵了一些。
B:真抱歉,不过我们出只涨了一点点而已。
A:一点点?这叫一点点?!
B:这一种我们不得已也只加了8%而已。