很抱歉,您尚未登录!
VIP会员登陆后可以查阅当前板块内容,请登陆后查看!
请点击登录

  • TOP
  • 手机版
    全部提示消息

    易之家外贸SNS社区 Tradesns foreign trade community
    当前所在页面位置: 首页 > jn体育app下载 笑看 中国片英文翻译
    笑看 中国片英文翻译
    浏览量:100 | 回复:7 | 发布时间:2009-08-22 08:58:04

    《farewell my concubine》--再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)


    《seventeen years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)


    《ashes of time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)


    《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟 》)


    《chinese odyssey 1: pandora's box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶)


    《chinese odyssey 2: cinderella》--灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)


    《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的)


    《steel meets fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)


    《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)


    《in the mood for love》--在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)


    《woman-demon-human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)


    《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)


    《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了……?《唐伯虎点秋香》)


    《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 " 皇家马德里 " ?)


    《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)


    《a better tomorrow》--明天会更好( " 玉山白雪飘零,燃烧少年的心..." ,《英雄本色》)


    《saviour of the soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)


    《Romatic of Three Kingdoms》-- 三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》)

    关 注 (0
    评 论(7)
    分 享
    白雪

    三国演义的那个翻译 跟一个英国人讨论过 他说那个名字还是很贴切的

    2009-08-22 11:32:20
    程黎霞

    与3楼的同观点!

    2009-08-22 11:13:56
    wangvivian

    赶紧把眼睛捂上

    2009-08-22 09:32:47
    范群

    呵呵,!

    2009-08-22 09:23:22
    cherryxue

    个人觉得还是挺好的,语言本来就没有什么其固定格式,英语本来就是表音的一门语言,汉语是表意语言,如果我们硬要站在汉语的角度去理解翻译的话当然很多都说不过去,所以只要把意思表达出来就可以了。非要追究下去我们就要从古英语去研究,所以个人认为”其实本没有什么固定格式语言,说的人多了也就形成了一门语言艺术“。

    2009-08-22 09:20:37
    yangjhinkkoo

    that's why we shouldn't translate the unnecessary part

    2009-08-22 09:13:37
    杜芸

    呵呵,这就是文化差异啊

    2009-08-22 09:04:53
    热门
    相关
    实战案例:一个付款方式不妥协的客户
    作者
    蒋江雷
    回复:9 | 发布时间:2018-09-22 16:21:40
    分享5月最新买家寻盘(1000多条)5
    作者
    李名
    回复:0 | 发布时间:2009-06-29 16:37:49
    遇到骗子了?
    作者
    liuyuting
    回复:0 | 发布时间:2009-11-26 17:04:38
    国内各商务局-商务信息源整理
    作者
    刘勇
    回复:0 | 发布时间:2009-07-25 14:07:33
    2011年最新外贸询盘信息分享35
    作者
    邢智强
    回复:0 | 发布时间:2011-09-26 15:01:33
    2011年最新外贸询盘信息分享25
    作者
    邢智强
    回复:0 | 发布时间:2011-08-18 12:08:24
    有用的买家信息
    作者
    张一
    回复:0 | 发布时间:2010-07-28 22:36:09
    (转载一些)全球部分买家信息
    作者
    孙晓菲
    回复:0 | 发布时间:2008-11-29 11:20:10
    Baidu
    map