(Michael和李华到了吃饭的地方)
L: 啊呀,这个地方太闹了!
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!
M: Yeah, let's go the cafe near the library.
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。
M: Ok. Good idea!
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。