Woman: Please, please. What time is the next tour? We are on tight schedule. You see, we have to see the Red Fort this afternoon.
Jamal Malik: No, I...
Woman: Please, would it be possible to show us around now? Obviously we understand that it costs more for just the two of us.
Jamal Malik: But of course madam! Please follow me. The Taj Mahal was built by Emperor Khurrama for his wife Mumtaz, who was the maximum beautiful woman in the world. Then when she died, the emperor decided to build this five-star hotel, for everyone who would like to visit her tomb. But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts. But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Woman: Is says nothing of this in the guide book.
Jamal Malik: The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars. And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz.
Woman: How did she die?
Jamal Malik: A road traffic accident.
Woman: Really?
Jamal Malik: Maximum pile-up.
Man: I thought she died in childbirth.
Jamal Malik: Exactly sir. She was on the way to hospital when it happened.
妙语佳句,活学活用
1.on tight schedule:排得紧紧的时间表。影片中游客对Jamal说:“我们赶时间。” 来看例句:
do not they know how tight my schedule be? 他们不晓得我的日程安排有紧多吗?
Well, you do have a very tight schedule here.你的时间确实很紧。
2.show sb.around:带某人四处转转。影片中游客对Jamal说到:“你能带我们四处转转吗?” 来看例句:
I'll show you around! 我带你四处逛逛!
I'll send someone to show you around. 我派人带你到周围转转。
3.a bunch of:一束,扎,捆。这里Jamal的意思是说:“旅游手册都是一帮好吃懒做的印度乞丐写的。”来看一个例句:
She arrived bearing a bunch of grapes.她来了,带来了一串葡萄。
4.good-for-nothing:无用的人,废物, 无价值的人。
Her nephew is good for nothing. 她侄子无用。
"Get out of here, you good-for-nothing fool!" "滚,你这个饭桶!"
5.pile-up:多车相撞,发生撞车事故的车辆。Jamal对游客说:“严重的多车相撞交通事故。” 来看下面的例句:
That motorway pile-up was a bad job. 那条汽车道挤满了汽车,情况很糟糕。
He was killed in a four-car pile-up.他死于一次4车相撞交通事故。
pile-up 也有堆积,积聚的意思,比如:
There was a pile-up of goods because the rail strike. 铁路工人罢工造成货物积压。