Sorry, you are not login!
VIP members can check the contents after login.
Click to login

  • TOP
  • Moblie
    All Prompt Messages

    Tradesns Foreign Trade Community
    Current page location: Home Page > Article > 电话提示中英文对比版
    Article author
    serena brown
    Concern
    Add friends
    Station news
    Selected articles of the author
    View more>
    电话提示中英文对比版
    Browse volume:196 | Reply:0 | Release time:2013-05-08 10:16:54

    1、空号: 

    中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。 

    英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.

     

    2、被叫用户关机: 

    中文:您好!您所拨打的电话已关机。 

    英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.

     

    3、被叫不在服务区: 

    中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 

    英文:SorryThe subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

     

    4、主叫欠费停机/单向停机 

    中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! 

    英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!

     

    5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机: 

    中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860” 

    英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”.

     

    6、被叫停机: 

    中文:对不起!您拨打的电话已停机。 

    英文:Sorry! The number you dialed is out of service.

     

    7、被叫忙: 

    1)被叫用户登记了呼叫等待功能 

    中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 

    英文:Sorry! Please hold onthe subscriber you dialed is busy now,. 

    2)被叫用户未登记呼叫等待功能 

    中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 

    英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.

     

    8、中继忙/网络忙: 

    中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 

    英文:SorryThe subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

     

    9、被叫用户设置了呼入限制: 

    中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制

    英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.

     

    10、 国际长权限制: 

    中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860” 

    英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”.

     

    11GSM手机拨GSM手机加“0” 

    中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0” 

    英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.

     

    12、 固定网拨本地GSM手机加“0” 

    中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0” 

    英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.

     

    13、拨号未加长途区号: 

    中文:您好!请在号码前加拨长途区号。 

    英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.

     

    14112紧急呼叫: 

    中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。 

    英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.

     

    15、其它运营商方向线路故障: 

    中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。 

    英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.

     

    16、长权限制/非法主叫

    中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“10086” 

    英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “10086” for more information.

     

    17、被叫久叫不应 

    中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。 

    英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the 

    moment, please redial later.

    Concern (0
    Commentary(0)
    Share
    Popular
    Relevant
    Baidu
    map